Սա միայն Արցախի խնդիրը չէ, քանզի ադրբեջանական ագրեսիվ հավակնությունները տարածվում են նաև Իրանի, Վրաստանի ու Ռուսաստանի տարածքների վրա․ Էդգար Էլբակյան․ Տեսանյութ
Դիտել նաև
Նրանց հաջորդ թիրախը մեր ու ձեր տներն են․ Եթե չկարողանանք Հայաստանում ձևավորել հայկական պետական իշխանություն, բոլորիս սպառնում է Արցախի հայերի ճակատագիրը
Քանի Քաշաթաղը վերաազատագրված չէ, Սյունիքն ու մնացյալ Հայաստանը հանգիստ լինել չեն կարող
Սա այն է, ինչ միշտ ՀԻՄՆԱՎՈՐՎՈՒՄ ԷՐ 1994 թ․-ից սկսած, որ եթե Արցախը նույնիսկ մասամբ կորցնենք, պատերազմը շարունակվելու է ՀՀ տարածքում
ՊԱՏԵՐԱԶՄԻՑ ՎԱԽՆ ԱՅՍ ԻՇԽԱՆՈՒԹՅԱՆ ՀԵՆԱՐԱՆՆ Է
Այս է պատճառը, որ Հայաստանը, նույնիսկ այսքան փոքրացած, աչքի գրող է թուրքերի համար
Երեկ Իրանի հանրային հեռուստառադիոընկերության ուղիղ եթերում՝ լուրերի գիշերային թողարկման ժամանակ, խոսել եմ հայ-իրանական օրակարգի համատեղ հարցերի, այդ թվում՝ Ադրբեջանի կողմից Բերձորի միջանցքի ապօրինի և հանցավոր փակման և Արցախի շրջափակման մասին։ Նշել եմ, որ սա միայն Արցախի խնդիրը չէ, նույնիսկ միայն հայկական հողերի խնդիրը չէ, քանզի ադրբեջանական ագրեսիվ հավակնությունները տարածվում են նաև Իրանի, Վրաստանի ու Ռուսաստանի տարածքների վրա, և Ադրբեջանն այդ երկրների համար ընդհանուր սպառնալիք է։ Հաշվի առնելով Իրան պետության ուրույն դրվածքը՝ կարող ենք ասել, որ նման զգայուն թեմայով օտարերկրացուն խոսք տրամադրելը վկայում է հենց այն մասին, որ Իրանի պետական էլիտայի վճռորոշ հատվածի ընկալումները հակապանթուրքիստական են եղել և մնում են այդպիսին։ Այլ հարց է, որ անկախությունից հետո Հայաստանն Իրանի հետ այդ ուղղությամբ որևէ աշխատանք չի տարել, քանզի առհասարակ նպատակ չի եղել Հայաստանը պատկերացնել և դիրքավորել՝ որպես տարածաշրջանում պանթուրքիստական ծավալումը կանխող էական գործոն։ Նպատակ է եղել քիչ թե շատ ընդունելի/տանելի ձևով փակել բոլոր կոնֆլիկտները և «հով լռվել»։ Մինչդեռ ներուժ կա՛ր։ Այն, ինչ տեսնում եք Ձեր էկրանին, իմ և Հայկական նախագիծ / Armenian Project ընկերներիս 2.5-ամյա համեստ, բայց հետևողական ջանքերի արդյունքն է։ Իսկ հիմա պատկերացրեք 10 անգամ ավելի երկար ժամանակաշրջան և դրան գումարած՝ պետական ռեսուրսներ…
Հ.Գ. Ուղիղ եթերում համաժամանակյա թարգմանության տեխնիկական անհարթությունների պատճառով անգլերեն թարգմանությունը տեղում լսելի չէր, ուստի շնորհակալ եմ իմ արցախցի հին ընկեր Angelina Gabrielyan ին, որ ժամանակին ինձ սովորեցրել է պարսկերենի քերականությունն ու բառաֆոնդը. հակառակ պարագայում կունենայինք տապալված ուղիղ եթեր )։
Հ.Գ.Գ. Եթերի ամբողջական տարբերակը 32:10-րդ րոպեից՝ https://telewebion.com/episode/0x7bca0eb